(above) Mati kita bersatu lagi / In Death we meet again
high-definition video, 9:16 aspect ratio, colour, sound; 5:48 minutes
salvaged tennis ball and net acquired from location.
Viewers were encouraged to adopt the tennis balls
or utilise the net within period of presentation.
(below) Installation view of Mati kita bersatu lagi (In death we meet again).
Photo courtesy of Kurniadi Widodo



“...An old tennisbaan – a colonial vacation site, is used for his installation.
Tennis net becomes a vitrine for the assembly of items he received or acquired from converstions
he had with the locals, tourists, and his deliberations from the walks he conducted.
At night, phantom of the tennisbaan that was
long abandoned was once again visible to naked eyes through its phantasm glow.
At the same site, the artist found a name of a Dutch- Indonesian poet who used to live in Kaliurang,
G. J. van Resink. One of his poetry ‘Soeling Kali-Oerang’
carries the same nuance with that of Sitor’s and Multatuli’;
suggestig that maybe, death is the final vacation.”
LIR (Mira Asriningtyas & Dito Yuwono), Curatorial Director,
900mdpl: Ghosts of a Thousand Conversations, Kaliurang, Jogjakarta, IDN, 2019
(Below) Installation view at ISCP, New York
![]()

Death_we_meet_again
1 in death we meet again
in death we meet again
we confront
in death we unite
unite... in death we meet again
2. a high flute whistling just for the moon
that is from the east
a region far from here, far from here, far from here
1. we return to confront
in the dead silence
across the valley of death
your lips whispers again
3. if my dear refuses
to be present
angels will descend
with glittery wings –
my body it surrender here
3. stay for I willl return
when evening comes
in the evening wind I depart to a state;
where the fog does not blind me to a state;
where the fog does not blind me
The sound work, ‘Mati kita bersatu lagi’ contains selected stanzas from poems below.
Re-written and composed by Fyelol Dana and karat, 2019, Kaliurang
1 Sitor Situmorang, ‘Kaliurang (Tengah Hari)’, 1948
2 G. J. van Resink, ‘Soeling op Kali-oerang’, 1941
3 Multatuli, ‘Lihatlah Bajing’ (From Max Havelaar), 1860
4 A remade of the sound work contains mandarin
translations and performed by Wanglianc11;
Mati kita (remix by Fyerool Darma) 2020